Rea Morris – DO IT / 歌詞和訳してみた【おすすめ洋楽】

Rea Morris – DO IT / 歌詞和訳してみた【おすすめ洋楽】

気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!

スポンサーリンク

歌詞和訳してみて,作曲や作詞をもがきながらやっている姿が思い浮かびました.
DO IT! 考えを絞り出すんだ!って意気込みや自分を鼓舞してる感じが伝わります.
他にはあまり聞かない歌声やラップっぽい感じがピンときたのでチョイスしてみました.でもyoutubeの視聴回数はそんなに伸びてないんですよね.

PVに出てる女優さん他のPVでも見たことあるんですけど,誰か名前知らないですかね.

[Verse 1]
You can write the next line, baby you’ve been wasting time
あなたは次の行をかける,ベイビーあなたは時間を無駄にしてきた
We can make our bodies rhyme, our lives intertwine
私たちは体のライム,人生を織り込める
And if you’ve gone cold, you don’t let it show
そしてもしあなたが冷たくなっても,見せちゃダメ
There’s a deeper place that we can both go
そこは私達が行けるより深い場所
You tell me that I’m wide eyed, baby you’re just being kind
私は視野が広いと教えてくれた,ベイビーあなたの優しさでしょ
Never going outside, we are working overtime
一度も外にでない,残業中
Yeah, I do like when I’m staying the night
そう,夜遅くまで起きてるのが大好き
With the temperature just right
快適な温度で

[Chorus]
We could write another duet
私たちは他のデュエットをかける
Or instead babe, we could just do it
もしくは,ただやるだけ
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
やろうよ,やろう
Let’s do something that we might regret
後悔するかもしれないことやろうよ
Take your guard down, I can see through it
ガードを落として,見通せる
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it

[Verse 2]
You call me by my real name, I will keep you entertained
あなたは私の本当の名前で呼ぶ,私はあなたを楽しませ続けるだろう
Everybody speculate, we’ve got things to recreate
みんな詮索する,私達がリクリエイトしたものに
Can we do this without all of the lights? (They’re awfully bright)
全ての光なしにこれができる?
With the temperature just right
快適な温度で

[Chorus]
We could write another duet
Or instead babe, we could just do it
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Let’s do something that we might regret
Take your guard down, I can see through it
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it
Do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it, do it

スポンサーリンク



気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!