The Academic – Why Can’t We Be Friends? / 歌詞和訳してみた【おすすめ洋楽】

The Academic – Why Can’t We Be Friends? / 歌詞和訳してみた【おすすめ洋楽】

気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!

スポンサーリンク

アーティスト: The Academic
アルバム: Tales from the Backseat
リリース: 2018年
ジャンル: オルタナティヴ/インディー

Why Can’t We Be Friends? – 歌詞和訳

[Verse 1]
Don’t leave me here, especially not with her
ここから離れないで,特に彼女ととは,
You’ve heard of people getting lost
人は道に迷うって聞いたことあるだろ
Here we don’t even talk
私たちしゃべりもしない
Don’t drink my fear
私の恐怖を飲まないでくれ
When I’ve had too much
私が飲み過ぎたとき
You’ve heard of people getting lost
人は道に迷うって聞いたことあるだろ
I wanna see you in the dark
暗闇であなたと会いたい
 
[Pre-Chorus]
And it falls and it breaks and it turns into something new
落ち,壊れ,何か新しいものに変わる
 
[Chorus]
I say don’t let me go
私は言った「放さないでくれ」
And you say why can’t we be friends
あなたは言った「なんで友達じゃだめなんだ」
All night I watch it burn
一晩私は何もできなかった
And you say why can’t we be friends
あなたは言った「なんで友達じゃだめなんだ」
Talk to me and tell me how this one goes
私にしゃべって,そしてこれからどうなるのか教えて
I need a taxi
タクシーが必要
 
[Bridge]
This world is pointless
この世界は無意味
If you’re not here
あなたがいないなら
This world is pointless
この世界は無意味
If we’re not self-destructing love
もし私たちが自然消滅な恋愛じゃなければ
 
[Pre-Chorus]
And it falls and it breaks and it turns into something new
落ち,壊れ,何か新しいものに変わる
And it falls and it breaks and it turns into something
落ち,壊れ,何か新しいものに変わる
 
[Chorus]
I say don’t let me go
And you say why can’t we be friends
All night I watch it burn
And you say why can’t we be friends
Talk to me and tell me how this one goes
I need a taxi
 
[Pre-Chorus]
And it falls and it breaks and it turns into something new
And it falls and it breaks and it turns into something
 
[Chorus]
I say don’t let me go
And you say why can’t we be friends
All night I watch it burn
And you say why can’t we be friends
Talk to me and tell me how this one goes
I need a taxi
 

友達じゃだめなのか

曲のタイトルからも分かるんですが,別れ話の曲でした.

This world is pointless
この世界は無意味

この辺からも分かるように別れを告げられた絶望感が伝わってきます.
最後にはタクシー呼んでって,自分の足で帰る気力ね~わってね
 

All night I watch it burn

watch it burn これが検索しても出てこなく分からなかったんですが
意味そのままで読むと「燃えるのを見る」
焚き火をただ見つめているイメージを思い浮かべるとよく意味がわかりました.
ただ,呆然と火を見つめるようにがっくししている感じなんですね.

こちらの曲もおすすめ

Dead Pool2で使われてるこの曲の歌詞を和訳しているページです。 Featuring Zhavia Ward Produced by
イギリスのロックバンド Pale Waves のTelevision Romanceという曲をYoutubeで見つけてすっかりハマってしまい
こんな子バイト先にいなかった? ”食えない”雰囲気とでも言うんでしょうか。何考えてるのか分からない今時の子って感じ Domino Rec
Japanese Breakfast という変わったバンド名のインディーズの曲の歌詞を和訳してみた. アメリカの学校の定番プロムシーン
Night Time 歌詞和訳 (Wake up, wake up, wake up) (Wake up, wake up, wa
スポンサーリンク



気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!