「イク」はどの瞬間を言ったほうがいいのか問題

気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!

「イク」はどの瞬間を言ったほうがいいのか問題

気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!

スポンサーリンク

ホットエントリになっていた「coming!」のお話.個人的にタイムリーだったのでひとつ便乗.

セックスのとき「イク」って他の国ではなんて言ってるの? セックスのときオーガズムにいたることを日本では「イク」と言ってますが、英語では「I'm coming」でcomeだから「クル」になる、というのはよく言われている話です。 (これに関する疑問はのちほど) ていうか唐突かよ。 すみません。 ふと気になったもんで。 じゃ

「イク」は,出発地点からか到達地点の2つだと思う

日常英会話で「I’m coming!」って

例えば誰かが来客したときコンコンってノックする

そして,「今いくよー(I’m coming)」今ドアまで行ってますよーって感じに使われると思う.
これはだから出発地点側

もうひとつは到達地点「end」「finish」「DONE」

「Fleabag」というAmazonプライムで公開中のイギリスドラマ,そのエピソード3でサエなくて鈍い彼氏↓とのセックスシーンがあります.
そこで彼氏は,「Im finish!, Im finishing!, Im done, Im done!」

I’m Done なんていうんだなーってびっくり.直訳で「終わったよ」ですよ.
なんともセルフィッシュな印象でした.

皮肉屋で性欲は強め、怒りに駆られ悲嘆に暮れる。「フリーバッグ」は、現代のロンドンを生きる1人の女性の心理を描き出す、抱腹絶倒かつ辛辣なドラマ

スポンサーリンク



気に入ってもらえたらぜひShareお願いします!